Παρασκευή, 20 Μαΐου 2011

ΛΟΓΩ ΚΡΙΣΗΣ: Οι Ελληνες επιστρέφουν... στα ελληνικά προϊόντα

ΛΟΓΩ ΚΡΙΣΗΣ: Οι Ελληνες επιστρέφουν... στα ελληνικά προϊόντα


Στα ελληνικά προϊόντα φαίνεται ότι στρέφονται, εξαιτίας της οικονομικής κρίσης, ολοένα περισσότεροι Έλληνες καταναλωτές, με τη μεταστροφή των καταναλωτικών τους συνηθειών να λειτουργεί, τελικά, υπέρ της εθνικής οικονομίας και απασχόλησης. Τη μεταβολή αυτή αποτυπώνει η συνεχής υποχώρηση των εισαγωγών ξένων προϊόντων στην Ελλάδα. Ενδεικτικό είναι το γεγονός ότι....
στο πρώτο δίμηνο του 2011, η Ελλάδα ήταν η μοναδική χώρα στην Ευρωπαϊκή Ένωση των 27 κρατών-μελών, που -σύμφωνα με στοιχεία της Eurostat- μείωσε τις εισαγωγές της, κατά 11% σε σχέση με το 2010, με αποτέλεσμα τη συρρίκνωση του εμπορικού της ελλείμματος, κατά 29,1% (όταν στην ευρωζώνη οι εισαγωγές αυξήθηκαν κατά 22,6%).
Σύμφωνα με στοιχεία της Ελληνικής Στατιστικής Αρχής (ΕΛΣΤΑΤ), που επεξεργάστηκε το Ινστιτούτο Εξαγωγικών Ερευνών και Σπουδών (ΙΕΕΣ), η πτώση των εισαγωγών ήταν μεγαλύτερη στους εξής τομείς: μηχανήματα-υλικό μεταφορών (-41,4%), ποτά-καπνός (-21,6%) και βιομηχανικά είδη (-19,5%).
Την ίδια στιγμή, οι ελληνικές εξαγωγές αυξήθηκαν στο δίμηνο κατά 39%, ποσοστό σημαντικά υψηλότερο από τον μέσο ευρωπαϊκό όρο (20,5%).
«Η διαδοχική μείωση των ελληνικών εισαγωγών από το 2009 έχει πολλαπλά οφέλη για την ελληνική οικονομία, με πρώτο την βελτίωση του ελλείμματος του εμπορικού ισοζυγίου», υπογραμμίζεται σε σχετική ανακοίνωση του ΣΕΒΕ, η οποία καλεί τους καταναλωτές να στηρίξουν την ελληνική επιχειρηματικότητα και εγχώρια παραγωγή.
«Αν δεν πιστέψουμε εμείς οι Έλληνες στα προϊόντα μας, δεν θα μπορέσουμε να πείσουμε τους ξένους καταναλωτές να τα προτιμήσουν», καταλήγει η σχετική ανακοίνωση.

Φυλή στην Τουρκία μιλάει αρχαία ελληνικά

Φυλή στην Τουρκία μιλάει αρχαία ελληνικά


Μπορεί οι περισσότεροι νεοέλληνες να γνωρίζουν ελάχιστα ή να αγνοούν παντελώς την αρχαία ελληνική γλώσσα… όχι όμως και μία απομονωμένη κοινότητα στις ακτές της Μαύρης Θάλασσας, στη βορειοανατολική Τουρκία.
Σύμφωνα με δημοσίευμα του βρετανικούIndependent, περίπου 5.000 άνθρωποι φαίνεται ότι μιλούν μία διάλεκτο που πλησιάζει εκπληκτικά στην αρχαία ελληνική γλώσσα.
Όπως επισημαίνουν ειδικοί γλωσσολόγοι μέσω αυτής της διαλέκτου μπορούν να εξάγουν πολύ σημαντικά συμπεράσματα για τη γλώσσα του Σωκράτη και του Πλάτωνα, καθώς και το πώς αυτή εξελίχθηκε.
Η κοινότητα ζει σε ένα σύμπλεγμα χωριών κοντά στην τουρκική πόλη της Τραπεζούντας, όπου κάποτε ήταν η αρχαία περιοχή του Πόντου.
Οι γλωσσολόγοι διαπίστωσαν ότι η διάλεκτος, Romeyka, μια ποικιλία από ποντιακά ελληνικά, έχει δομικές ομοιότητες με την αρχαία ελληνική που δεν παρατηρούνται σε άλλες μορφές της γλώσσας που ομιλείται σήμερα. Επίσης η Romeyka παρουσιάζει και πολλές ομοιότητες με το αρχαίο λεξιλόγιο.
Όπως λέει η λέκτορας Φιλολογίας Ιωάννα Σιταρίδου του Πανεπιστημίου του Cambridge «η χρήση του απαρεμφάτου έχει χαθεί στα νέα ελληνικά. Όμως, στα Romeyka έχει διατηρηθεί».
Μια πιθανότητα είναι ότι οι ομιλητές αυτής της διαλέκτου είναι οι απευθείας απόγονοι των αρχαίων Ελλήνων που ζούσαν κατά μήκος των ακτών της Μαύρης Θάλασσας πριν από τον 6ο ή 7ο αιώνα π.Χ., όταν η περιοχή αποικίστηκε αρχικά.
Αλλά είναι επίσης πιθανό να είναι απόγονοι αυτόχθονων πληθυσμών ή μίας μεταναστευτικής φυλής οι οποίοι αναγκάστηκαν να μιλούν τη γλώσσα των αρχαίων ελληνικών αποικιοκρατών.
Οι κάτοικοι της συγκεκριμένης περιοχής είναι ευσεβείς μουσουλμάνοι, γι΄ αυτό και είχαν το δικαίωμα να παραμείνουν στην Τουρκία μετά τη Συνθήκη της Λωζάννης του 1923.
πηγή: epikaira.gr